Translation of "presto a casa" in English


How to use "presto a casa" in sentences:

E ho dovuto confortarlo, soffriva molto, e non ho fatto altro che ripetergli che lo amavi, anche se te ne eri andata via, e che te ne saresti ritornata presto a casa.
I was the one who had to comfort him, to keep repeating that you did love him just the same, that you were sure to come back.
Mio fratello tornerà presto a casa.
My brother will be home soon.
"Che possano volare sicuri e tornare presto a casa.
"May they fly safely and return home soon.
Sarò presto a casa e ti amo.
I'll be home soon, and I love you.
Aspetta, Maiale, sarai presto a casa.
Hold on, Pig, you'll be home soon.
Ti raggiungerò al più presto a casa tua.
Huh... I'm gonna come over to your place right now and...
Tuo padre tornerà presto a casa.
Your father will be home soon.
Se non torniamo presto a casa, resterà in quell'alloggio per un bel pezzo.
If we don't get home soon, he'll be in that room a long time, Mr. Tuvok.
Non devi tornare presto a casa?
Don't you have to be home soon?
Non credo di riuscire a tornare presto a casa.
Listen, I'm not gonna be home for a while.
Papa' ha detto che verra' presto a casa.
Daddy said he's coming home soon.
Cos'e' questa cosa che stai per tornare presto a casa?
What's this I hear about you coming home soon?
Spero... di poter ritornare presto a casa
I'm hoping to get home sometime soon.
Quindi potrei tornare presto a casa?
So I might get to go home soon?
Torna presto a casa, ti coccolo io.
Come home quick, I'll see to you.
Sai, mi fa piacere che sei tornato presto a casa.
You know, I'm glad you're home early.
Stiamo solo sperando che si sia perso, e che chiunque lo trovi, lo riporti presto a casa.
We're just hoping that he's lost, that whoever finds him will bring him back home soon.
Volevo solo chiamare per salutarti, e dirti che mi manchi... torna presto a casa, ok?
So, i just want to call and say hi and i miss you and come home soon, okay?
Signora J, torno presto a casa.
Mrs. J, I'll be home early.
Tuo papà tornerà presto a casa sano e salvo, ok?
Your daddy is gonna be home very soon safe and sound, okay?
Mi spiace non poter tornare presto a casa, ma... la situazione si è complicata.
I'm sorry I'm so late getting home. It's just... everything got complicated.
Saremo presto a casa, mio piccolo principe.
We'll be home soon, my little prince.
Papa' sara' presto a casa, ok?
Daddy gonna be home soon, okay?
Ha bisogno di tornare presto a casa.
She needs to come home, soon.
Ora sono in municipio per ritirare il permesso per il parcheggio o qualcos'altro per cui mi hanno chiamato, ma... saro' presto a casa e dobbiamo parlare, ok?
I'm at city hall right now picking up a parking pass or something they called me about, but I'm gonna be home soon, and we need to talk, okay?
Ma tornero' presto a casa, te lo prometto.
But I'll get home soon, I promise.
Ma la mia famiglia sara' presto a casa.
But my family will be home soon.
Beh, nell'interesse di farci tornare presto a casa posso fare da portavoce.
Well, in the interest of getting us home quickly, I can serve as foreperson.
Sara' presto a casa, e ho il polpettone in forno.
He'll be home soon, and I've got a meatloaf in the oven.
Ti assicuro che Anton tornerà presto a casa.
We will ensure that Anton comes home.
Mammina ti porterà presto a casa.
Mommy will take you home soon.
Se Dio vuole, torneremo presto a casa.
God willing, we'll be home soon.
Mia madre stara' presto a casa.
My mom is going to be home soon.
Barack H. Obama promise di terminare la guerra e di portare presto a casa le truppe, garantì di sostenere la Costituzione e di impedire al governo federale di spiare sul popolo americano.
Barack H. Obama promised to end the war and bring our troops home fast. He pledged to uphold the Constitution and to stop the Federal Government from spying on the American people.
William, hai intenzione di tornare presto a casa?
William, are you planning to go home soon?
Il suo ultimo messaggio vocale diceva di non tornare presto a casa, che avrebbe incontrato un tipo grandioso e che si sentiva ottimista.
Her last voicemail told me not to rush home. She'd met a great guy and was feeling optimistic.
Lo riporterò presto a casa, papà.
I promise to get him back soon, Dad.
Se riescono a farla ripartire, saro' presto a casa.
If they can jump it, I'll be home soon.
Non posso ancora dirtelo, ma tornera' presto a casa.
I still can't tell you, - but she will be home soon.
Va bene, fai il bravo, saro' presto a casa.
All right, be a good boy. I'll be home soon.
Sono certo che Mr Bates tornera' presto a casa, e questo sistemera' tutto.
I'm sure Mr Bates will be home soon, which will settle the matter.
Se potessimo avere quei soldi in un conto, potremmo ottenere i codici bancari e quindi potremmo entrambi tornare presto a casa.
If we can get the money into an account, we can get the bank codes, and then both of us can be home soon after that.
Tuo padre ha subito un piccolo ritardo ma... sarà presto a casa.
Um, your dad's delayed just a bit, but he'll be home soon.
Se sei ancora vivo, marito caro, ti prego di tornare presto a casa.
If you are still alive, dear husband I pray that you come home to us soon.
No, non tornerai presto a casa!
No, you're not going home soon!
1.633712053299s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?